Comitetul executiv al Conferinței Generale aprobă planul de a crește volumul traducerilor cărților lui Ellen G. White

Inițiativa își propune să facă scrierile lui Ellen White accesibile în majoritatea regiunilor lumii.

Comitetul executiv al Conferinței Generale aprobă planul de a crește volumul traducerilor cărților lui Ellen G. White

Inițiativa își propune să facă scrierile lui Ellen White accesibile în majoritatea regiunilor lumii.

Comitetul executiv al Conferinței Generale (GC) a aprobat propunerea Comitetului pentru Spiritul Profetic de a traduce scrierile lui Ellen G. White prin intermediul unei noi inițiative denumite Sharing the Gift of Light 2.0.

Planul, prezentat de Merlin Bert, director al Fundației White, și Michael Sokupa, director asistent, își propune să pună scrierile lui Ellen White la dispoziția cât mai multor oameni din întreaga lume, folosing inteligența artificială în eforturile de traducere.

„Chiar Ellen White a vorbit despre importanța traducerii scrierilor ei în alte limbi”, a spus Bert. „Începând din 1899, ea a folosit pentru traduceri drepturile de autor provenite din publicațiile internaționale.”

Planul are la bază proiectul Sharing the Gift of Light (2020-2025), care a urmărit să traducă 16 dintre cărțile lui Ellen White în principalele limbi ale lumii. Această nouă etapă de cinci ani, din 2025 până în 2030, va avea o abordare direcționată și intenționată.

Atât Bert, cât și Sokupa și-au exprimat speranța cu privire la implicarea diviziilor și teritoriilor acum, la începutul acestei inițiative majore.

În lume

Sokupa a prezentat o serie de slide-uri care prezentau punctele-cheie ale proiectului, menționând că bugetul a fost deja aprobat în cadrul Consiliul anual din 2024.

Planul conturează patru obiective majore:

  1. Traducerea a 83 de cărți în șase dintre cele mai vorbite limbi din lume: chineză, franceză, portugheză, rusă, spaniolă și swahili.
  2. Traducerea a 35 de cărți în nouă limbi secundare ale lumii: germană, hindi, indoneziană, kinyarwanda, coreeană, malgașă, română, tagalog și ucraineană.
  3. Traducerea a 16 cărți fundamentale în 54 de limbi prioritare, cu excepția celor deja menționate.
  4. Traducerea cărților Steps to Christ [Calea către Hristos], The Great Controversy [Tragedia veacurilor] și The Desire of Ages [Hristos, Lumina lumii] în 352 de limbi în vorbite în câmpurile misionare.

Pentru a facilita traducerea va fi utilizată inteligența artificială și va fi numit un coordonator general din cadrul Comitetului pentru Spiritul Profetic pentru fiecare divizie sau teritoriu.

„Scopul este ca mult mai mulți oameni să poată citi și studia scrierile lui Ellen White în limba maternă, consolidând astfel misiunea mondială a Bisericii Adventiste de Ziua a Șaptea”, a declarat Sokupa.

Proiectul își propune să pună la dispoziție toate traducerile, atât în format tipărit, cât și electronic. Sokupa a menționat că încă se primește feedback și că pot fi adăugate limbi suplimentare pentru o mai mare acoperire globală.

Susținerea Darului Profeției

La încheierea prezentării, președintele comitetului și al GC, Ted Wilson, și-a exprimat interesul pentru o prezentare viitoare a instrumentelor care ar facilita traducerea. În plus, el și-a exprimat aprecierea pentru implicarea Bisericii în distribuirea și promovarea Spiritului Profetic.

„Unii acuză GC că nu susține Biblia și Spiritul Profetic”, a spus Wilson. „Permiteți-mi, însă, să vă spun că acestea sunt principalele forțe călăuzitoare – prin puterea Duhului Sfânt – pentru Biserică.”

Planul a fost adoptat cu o susținere covârșitoare, 149 de voturi „pentru” și 1 „împotrivă”.

Intrați pe canalul de WhatsApp al ANN pentru a afla cele mai recente știri ale Bisericii Adventiste mondiale. Sursa: Adventist News Network

WhatsApp
Facebook
Telegram
Twitter
LinkedIn
Print